- Contagious -
No, I am not referring to some sort of mysterious epidemic making the rounds or to the frightening e-coli breakout that's scaring the living daylights out of vegetarians across Europe. I am talking about the most common of all contagious diseases expats invariably catch when living abroad.
Accent contamination.
Have you ever thought about it? As a foreigner, does your accent in your foreign language catch the accent of the place you're living in? Does it give away the place where you are not from by belong to? (at least temporarily)
Whenever Hubby speaks in Spanish, people always tell him his accent sounds mexican! I don't really buy it because he can't pronounce "guadalajara" correctly (no Frenchman can), but the fact is he's picked up all the mannerisms of the accent when he speaks: the musicality of the words, the way he constructs his phrases, even some of the slang he uses, all lean more towards the Mexican accent than the more common Spanish (from Spain) tone you hear most foreigners speak in Europe.
When he moved to London last year and I came over to visit during the time I was still based in Paris, I quickly started to notice that his English was picking up a slight British twang. It used to drive me crazy. I'm ashamed to admit I'd impatiently throw him a "stop it! you sound stupid" whenever it happened because quite frankly I was not used to him asking me if "I reckoned" anything!! After all, he's been married to ME all these years, the least he can do is stick to my accent and not drop it like a hot potato the minute I turn my back, right?
But then Kyle and Seba came to stay with us a couple of weeks ago, and every once in a while they'd suddenly interrupt me while I was talking, point an accusing finger at me and yell "you just sounded SO BRITISH!"
Whaa-aat?!?!
Let's get one thing straight people. If there is one thing I am damn proud of is that I have a very strong, very annoying, very authentic American accent. I've got nothing against the British accent, don't get me wrong, I love hearing it, but heck, I am half American! I am famous for over indulging in the uhm 's and the like, you know 's. Americans themselves ask me what part of California I'm from. You can't get more American than the Golden State. NO WAY am I picking up a foreign accent to supersede my own mother tongue accent!!
I decided Kyle and Seba had to get their ears checked and filed their observations under "whatever".
But the question kept looming around in my head and I started to notice that accents are contagious no matter how much you fight against them! My first clue came from my friend Jorge, who is Spanish but who ever since he started hanging out with yours truly (for the past 6 and odd years) sounds more and more like Polo Polo and less and less like Zapatero (don't ask). I used to think he was making fun of me... now I know he's just been contaminated.
And just like Hubby's English got contaminated with the British accent and Jorge's Spanish with the Mexican accent, I soon had to come to terms with the fact that my French accent had always been contaminated with the unmistakably Parisian twist. "That's normal", you say.. after all I learned French in Paris, right? The thing is, I was suffering from local contamination: depending on who I was talking to my accent shifted slightly! If I was hanging around Hubby's friends I would suddenly start to sound more "jeunes" and a bit "banlieu-esque"... but once I was at work and surrounded by my work colleagues I noticed my accent became more "branche"* since this was the way most of the people around me spoke.
Contaminated. Guilty as charged.
To make matters worse, the more I think about it the more I realize you can even get contaminated with a different accent in your very own language!!! When Hubby was living in Bordeaux he told me he picked up the very recognizable french southwestern twang and when he came back to Paris got a lot of teasing as a result.
And when I was living in Yucatan it seems every other word that came out of my mouth was "MA-re". To this day, it only takes me a few hours of being back in Merida for me to start picking up that very recognizable way of speaking and having Hubby roll his eyes at me.
I never really thought about all this before because I guess I was so used to my accent being foreign, period, that I didn't really consider what part of foreign it was.
Here, I figure I am going to have to over stress my "y'all"s and "howdy's" going forward if I want to avoid full blown, head to toe contamination.
I wonder what will happen if we ever go live in Japan.
Fned.
*
"Jeunes": young crowds
"Banlieu": outskirts of Paris
"Branche": hip and trendy

10 comments:
¡maaaare niña!
I only wish that I had any accent that didn't immediately scream gringa.
My finger pointed at you was not accusing. It was laughing. Just because I'm not used to British Fned, so she makes me smile :)
Jonna!! Maaaare!! Hahaha-- I can TOTALLY see you and Mimi speaking with the yucateco accent!! Soon you'll be pasting one of those little "Republica de Yucatan" flags on the back of the camper !!! LOL
Kyle: ahaha!! -- It's just so weird to me to think that I could EVER sound British!! o_O
Fned.
Really? I guess I didn't notice British Fned, you sounded pretty american to me!! and oh my! your hubby does sound totally mexican, which I think it is super cool!!!
I think those of us who grew up with two accents are especially susceptible to this. I definitely do it too, I think more than other people I know. I'm a parrot, I can't help it!
Ale: hahaha -- he does sometime over do it with the "guey" and I have to remind him of the where he can and where he CAN'T say it, but on the whole am fairly proud of my frenchute!! ;)
Emily: You're probably right. I heard somewhere that kids that are exposed to different languages early in age can pick up accents much easier because their ear is more trained to "strange" or different sounds... sounds somewhat logical. In any case you've got zero to NO gringa accent when you speak Spanish!!! But you also totally have the "weon" accent which is so cool!!
Fned.
What's this about never picking up accents when you were little??? I distinctly recall practically tearing my hair out when we came back from Mérida and you went from ¡Maaare! to ¿de veraaaaaas? in the space of a week... whew! And then there's the fact that the first language you spoke was your own; not Spanglish, but something completely different (Fnedish?)... Luckily (or not) you didn't 'contaminate' anyone else with it, though come to think of it, Lu had his own language too...
I find myself using more and more British English after spending 2 years in Hong Kong, which is a former British colony rife with Brit expats...
I've never had anyone tell me that I've picked up an accent but I've discovered that, after a couple of weeks in Mexico, I start to think with a Mexican accent. Surprised the heck out of me...lol.
Minshap: true! I always was a sucker for copying other people's accents... my favorite accent is still the Chiapas accent. So cool!!!
Oneika: Ooh!! One of my best friends here is a Canadian who's been living in the UK for 6 years now. She has a lovely north american accent with a enough of a Brit thrown into the mix to make it sound so beautiful!!! :)
Barb: LOL!!! I can totally relate! Sometimes I have to remember to "switch back to being myself" when I start acting too french!! :D
Fned.
Post a Comment